|
Post by siuyiu on Oct 24, 2020 17:59:08 GMT
some videos on cantonese food culture, esp dimsum and wonton noodles:
|
|
|
Post by siuyiu on Oct 24, 2020 19:24:50 GMT
more videos:
|
|
|
Post by chefying on Nov 2, 2020 6:09:06 GMT
I love my dimsum!
I made pure egg noodles (commonly but wrongly called Wantan noodles) the other day because I was bored. And I had to use up the eggs I bought - it was nearing their expiry date.
That by which we call Wantan noodles should be called pure egg noodles. Wantan noodles are so called because this type of noodles is often use to cooked wantan noodles. Of course, they can be served with other soup base as well. For example, in Hong Kong, beef brisket noodles are serve with this same wantan noodles.
Manufacturers are reluctant to call their product pure egg noodle because they adulterate it with water - water being much cheaper than egg. To maintain the crunchy, al dente texture of pure egg noodle, they all other stuff into the dough, primarily alkali water.
|
|
|
Post by siuyiu on Jan 16, 2021 19:08:51 GMT
a video on the family tree--how to pronounce familial pronouns. it is unfortunately very non-systematic and incomplete, but it's an introduction to pronunciations that transliterations just can't show.
|
|
|
Post by siuyiu on Feb 20, 2021 21:09:25 GMT
Multiplex of Names for the AncientsDISCLAIMER: i'm still trying to figure this topic out, so pardon any errors/misunderstandings/limited knowledge there's a canto saying 壞鬼書生多別字 "lousy scholar with too many aliases". in ancient times, scholars and poets liked to have several names, aliases, nom de plumes throughout their lifetime (the women were mostly illiterate, so never mind the lack of opportunity to become a scholar and therefore having multiple names!). so i thought i'd introduce the topic and try to parse out what's what, since it's rare for modern chinese men to have more than one. so, the different types of names an educated guy could have had back then: 1. birth name 名 (乳名、幼名)as the name implies, this is the name given to the newborn at birth (or very soon after; definitely by the month-old celebration, the baby had better have been given a name) and the one that they were called within the home. very often, the name chosen would be based on the kid's 時辰八字, the date and time of birth and which of the 5 elements (gold, wood, water, fire, earth) were present--there's usually one element missing, so the name would usually have a character(s) that contained that element so that the child would be "whole/complete". 2. generation name 譜名very often, a clan had a poem that could be found in the ancestral shrine. each generation takes one character from the poem and uses it as their name (when i say "they use the character from the poem", i mean that the parents/grandparents/elders would decide on a name for the kid using the character that represented the kid's generation of boys--and yes, boys only). this is the name that is recorded in the clan generation book. sometimes, this is the birth name. 3. school name 學名once the boy is old enough to receive formal lessons (whether by a private tutor or at a school), they are given another name. this is the name classmates/schoolmates/teachers will call him. this is usually decided by elders in the family. 4. style, courtesy name 字 (表字)once a guy hits his 20s (and in some cases has gone through a specific ritual) and is considered an adult, he's given a style or courtesy name. this is also usually decided by elders in the family or a respected scholar/teacher. the meaning of the name usually indicates personal achievements/merits. and this generally replaces the previous names the guy is called (with possibly the exception of close family, who may still use their birth names within the home). you'll often see this name linked to poets, e.g., 李白字太白 (Li Bo, styled/courtesy name Tai Bo). some women were allowed a style/courtesy name upon marriage, but this was usually among the wealthier, literate classes. 5. alias, nom de plume, pseudonym 號a guy could have several aliases throughout his lifetime, much like the emperors had regnal titles (or modern fictional spies with multiple passport identities). this is a name that the guy (must be an adult; kids don't have aliases) chooses for himself. it could follow the traditional naming conventions (one or two characters) or be several characters long. another famous poet would be thus referred to: 蘇軾字子瞻,別號東坡居士 (Su Shi, styled Zizhan, alias Layman of the Eastern Slope). please do not confuse this with the 外號 (i'll call this the moniker/nickname since i haven't found a term) found in wuxia novels (and in history), the name that is given to the hero/heroine by others, e.g., in LOCH/ROCH 天下五絕 the five greats, or 江南七怪 the seven eccentrics (GJ's original shifus); or PZXYL's 飛天龍女葉盈盈 Ye "Soaring Dragon Lady" Ying Ying. in the confucian tradition of humility, one would hardly call oneself super flattering names like "soaring dragon lady" or hateful ones like "western poison", so these are names/titles/addresses others create for a person based on what they're famous for. references: www.zdic.net/hans/%E5%AD%97www.zdic.net/hans/%E8%99%9Fbaike.baidu.com/item/%E8%A1%A8%E5%AD%97/3493878?fromtitle=%E5%AD%97&fromid=12027947baike.baidu.com/item/%E5%8F%B7/2382570zh.wikipedia.org/wiki/%E5%90%%E5%AD%97
|
|
|
Post by machete on Feb 21, 2021 8:50:46 GMT
some videos on cantonese food culture, esp dimsum and wonton noodles: You forgot milk tea/lai cha
|
|
|
Post by siuyiu on May 17, 2021 22:12:57 GMT
|
|
|
Post by siuyiu on Nov 7, 2021 21:38:18 GMT
some concrete examples of how to distinguish between the uses of 多謝 and 唔該 in cantonese:
|
|
|
Post by chefying on Nov 9, 2021 14:04:36 GMT
I remember it this way:
唔該 - thanks, as in "you shouldn't have gone through all that trouble" type. So it will be mainly services.
The rest would be 多謝.
|
|
|
Post by siuyiu on Jul 7, 2022 2:06:52 GMT
|
|
|
Post by siuyiu on Aug 7, 2022 3:35:03 GMT
posting in both threads:
|
|
|
Post by texture on Jan 20, 2023 7:14:37 GMT
|
|
|
Post by siuyiu on Mar 23, 2023 4:16:46 GMT
this cracked me up:
|
|
|
Post by siuyiu on Jun 1, 2023 23:54:18 GMT
this is the poem that my signature is based on:
mando:
canto:
|
|
|
Post by Admin on Jun 5, 2023 9:08:52 GMT
I don't understand Cantonese at all, but I find it interesting. Recently I got to know some of Ayunga 阿云嘎 fans who are Cantonese speakers. And they told me that they enjoy calling and shouting Ayunga's name in Cantonese, since in Cantonese it sounds like 阿吻嘎 Ah kiss Ga LOL ROFL I also personally think Canto Pop definitely sounds better than Hokkien, Shanghai accent songs, etc.
|
|